AC | קעא תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך
|
ASV | Let my lips utter praise; For thou teachest me thy statutes.
|
BE | Let my lips be flowing with praise, because you have given me knowledge of your rules.
|
Darby | My lips shall pour forth praise when thou hast taught me thy statutes.
|
ELB05 | Meine Lippen sollen dein Lob hervorströmen lassen, wenn du mich gelehrt hast deine Satzungen.
|
LSG | Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.
|
Sch | Meine Lippen sollen überfließen von Lob, wenn du mich deine Satzungen lehrst.
|
Web | My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
|